2)第180章 神雕侠侣与伪娘杨过_花开美利坚
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  下。

  “凯特……”

  艾尔莎的呼吸也开始变得粗重了起来,至于原本的活动,也发生了变质。

  艾尔莎回过头来,然后两个人相交而吻。

  紧接着,凯瑟琳开始了下一步的攻势……

  “等等,凯特,不是要先脱衣服么?”

  “不,穿成这样比较有爱嘛……”

  凯瑟琳很想学着小说里的“邪邪的一笑”,但是她却怎么也没有办法让自己邪恶起来。

  “看,艾尔莎,镜子里面的你,是多可爱啊……”

  “凯特……”

  如果是凯瑟琳的话,这时候应该已经大叫了起来,欲拒还迎。而艾尔莎,却是默默的承受了下来。

  两人就这样在地板上翻滚着,然后睡去。

  等到凯瑟琳醒来的时候,艾尔莎却不在了。

  “艾尔莎?”

  凯瑟琳看着钟,才过了一个小时。

  凯瑟琳把已经湿透了的衣服脱下来,而这时候,艾尔莎却打开门走了进来,她看起来一脸疲惫的样子,不过却似乎很是满足。她这时候已经换上了一身连衣裙。

  “那是什么?”

  凯瑟琳注意到艾尔莎手中的包裹。

  “凯特,是你的包裹,从香港寄过来的。”

  “是吗?”

  凯瑟琳从地板上爬了起来,然后将包裹拆开。

  凯瑟琳笑了。

  这是一本书。

  而且,这本书就是传说中的《神雕侠侣》。

  凯瑟琳看了看作者名,没错,是金庸的。

  ——这个时候的《神雕侠侣》有很多山寨货,特别是有一本《真.神雕侠侣》更是被认为是正版。

  而金庸这个原来的作者,在这个时候反而不太显眼。

  《真.神雕侠侣》被人说成是正版,最主要的就在于某些情节被扩写了,例如尹志平(这时候还没有甄志丙)和小龙女在一起的情节,被扩写了十多倍……

  《神雕侠侣》在1959年开始在《明报》连载,在62年完成。

  这本书,是凯瑟琳让上次的那个卡特找的,这个有些多事的翻译显然没让自己失望。

  “中文书?来自那个恐怖的红色国家?”

  中国在1962年击败了有着苏联和美国两大巨头支持的,当时被认为是亚洲强国的印度,更兼职对方研发出了核武器,所以在这个时候,其实中国的名声在国际上并不算太好……

  美军在越南战场上迟迟得不到进展,也是因为中国不允许美国打过北纬17度线,所以美军的战斗,是束手束脚的,这也是导致美军失败的一个很重要的原因——美国在朝鲜被打怕了。

  “来自香港。”凯瑟琳补充了一句。

  艾尔莎似乎对于香港那个有些乱的地方有些心有余悸,毕竟,她们近距离的瞧着了一次街头斗殴事件。

  “这本书叫什么名字?”艾尔莎问道。

  “呃……”

  说实话,凯瑟琳还真不知道该如何翻译这四个字。

  神雕侠侣……

  神雕该如何翻译?

  侠侣?

  请收藏:https://m.fqxs123.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章