2)/0231 章/ 古代如尼文的考核_戴纳韦尔与霍格沃茨
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  。

  “不过,我也需要向其他教授展现一下我的水平,不能让他们把我看扁了,另外对斯普劳特教授也算有个交待,所以最后一道实践翻译题设了一个小小的陷阱,你只要仔细一点儿就完全没有问题。”教授言笑晏晏。

  我就知道,“但是”换成“不过”还不是一样。咦,等等,这位教授就这样把考题难度分析一遍,真得没有问题吗?与常见套路不同,还真是有些坦率得——可爱?

  “最后,我还有个请求,如果你学年末的古代如尼文的成绩是良好或以上,一定选修我的如尼文班如何?”灿烂的脸上是可亲的笑容,米贝般闪亮的两排牙齿晃花了戴纳的眼。

  “好的。”他听到自己如梦游般说出了这两个字。

  “那么,我们击掌为誓如何?”教授笑吟吟地伸出手掌,戴纳机械地伸出手掌一击。

  “好吧,接下来,你想什么时候考试呢?现在还是星期四第一节课?”教授问道。

  择日不如撞日,戴纳说道:“那就现在吧。”

  “行!”教授也很干脆,一挥魔杖,一张卷子出现在手中。召唤咒用得真溜。

  戴纳开始答题。果如教授所言,试卷上没有任何偏颇诡谲的题目,都平实得不能再平实了。不过考虑到教授提到最后一道题的小陷阱,戴纳还是稍稍提了速,为最后一道题节省出时间。

  时间还剩一半的时候,戴纳就答到最后一题。只是一道翻译题,没看出什么陷阱来。

  不管了,先翻了再说。将整个如尼文字典都背下来的戴纳,快速地翻译着,文章并不算太长,可能节选的是一整篇中的其中两段。所以很快就翻完了。

  陷阱到底在哪儿呢?戴纳翻来覆去地查。看不出来,就小声读。在开始读的时候,忽然一个激灵,明白过来,原来陷阱在这里!

  古代如尼文和华夏古文一样,未整理时都是没有标点符号的。要是标点符号的位置不同,意思也有所不同。戴纳现在翻译出来的只是其中一种可能。

  之前戴纳还为不是整篇文章而高兴,字数少,翻得轻松;现在是彻底高兴不起来了。要是有上下文,这意思倒好确认,可没上下文,这意思就有多种可能。

  这两段文字也是特意选出来的,断句读的可能性很多。就像玩排列组合一样,去除那些前后矛盾、语句不顺的,戴纳又发现了十二种可能。现在也只能一种可能、一种可能地翻译出来。

  等全翻译出来后,戴纳心里也没底,有没有把全部可能性都找出来。抓紧最后一点考核时间,继续埋头寻找,直到考核时间到,戴纳也没找到新的可能。

  戴纳惴惴不安地看着批卷的教授,其他都没有问题,就是最后一道……教授批阅得很快,批到最后一题。

  就看运气如何了。没多久,结果就揭晓了。教授开心地说道:“恭喜,通过考核!”戴纳闻言,也不由自主地跃起,喊了一嗓子,发泄心中的兴奋。

  看到教授微笑看着自己,脸一红,随便找了个话题,说道“教授,最后一道题有多少种翻法?”

  请收藏:https://m.fqxs123.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章